في المقالة السابقة، تحدثنا عن علامة النجمة * الـAsterisk وكيف لها أن تفيدنا في عملية البحث باستخدام جوجل Google ومدى إفادتها في البحث عن المتلازمات اللفظية والمترادفات وغيرها من الأمور المهمة في حياة المترجم/ الباحث.
وفي هذه المقالة، سنتحدث عن استخدام علامة زائد (+) Plus sign أو علامة ناقص (-) Minus Sign في أثناء البحث باستخدام Google
علامة زائد (+) Plus Sign: البحث في جوجل يجب أن يكون محددًا Narrow قدر المستطاع لذا، يفضل حذف حروف الجر والعطف وغيرها لنتائج حسنة ودقيقة كما نرجو!
مثلًا: إذا أردنا البحث عن جملة في مجال معين مثل:
The Major theme in Hamlet a play written by Shakespeare
الأفضل أن تكتب الجملة السابقة في محرك البحث كما يلي: “Major Theme Hamlet”
ولكن رغم التحديد المسبق والتوصية بحذف حروف الجر والعطف؛ إلا إنه في أحيان قليلة يتحتم علينا ترك حروف الجر، مثال لذلك: الفرق بين البحث عن كلمة Dream وThe Dream.
ومن أفضل الطرق لدقة البحث باستخدام حروف الجر المؤثرة في المعنى كما هو وارد أعلاه:
الطريقة الأولى: مشهورة ومعروفة لنا جميعا، كتابة الجملة/ الكلمة داخل علامتي التنصيص “The Dream”
الطريقة الثانية: كتابة الجملة/ الكلمة كما يلي: علامة زائد + تليها الكلمة (بدون مسافات) the dream+ أو الدمج بينهما “the dream+” وبهذه الطريقة نجبر محرك البحث على تقليل النتائج وتحديدها بأن يبحث فيما نرغب فيه دون غيره.
علامة ناقص (-) Minus Sign: الحل الوحيد لنتائج محددة ودقيقة، لأنها تعمل على تسهيل فهم Google لما يدور بعقلك في أثناء البحث، إذ أنها تجبره على حذف ما لا ترغب في إظهاره من نتائج.
مثال: تخيل معي أنك ترغب في قراءة مواضيع وتعريفات معنية بكلمة “تزوير” Forgery، وفي الوقت نفسه لا تريد أن تظهر لك كلمات مثل تزييف Counterfeiting في أثناء البحث – وخاصة أن غير المتخصص يعتقد أنهما مترادفات Synonyms! فما الحل لنتائج دقيقة؟!
ببساطة: نكتب على محرك البحث ما يلي(بدون مسافات): “Forgery”-“Counterfeiting” النتيجة: كل النتائج معنية بكلمة تزويرForgery فقط دون غيرها وتظهر بخط داكن. ومن وجهة نظري، فإن علامة الناقص (-) Minus Sign تفيد أيضا في البحث عن أسماء الأماكن والعناوين الأجنبية وما إلى ذلك.
ملحوظة أخيرة:
هذه العلامات تفيد أيضًا في إجبار Google على البحث عن المصطلحات في مواقع معينة مثل Proz وTranslators cafe وغيرها. مثال توضيحي: اكتب الكلمة المراد البحث عنها إلى جانب proz كما يلي(بدون مسافات): “forgery” “Proz” -“counterfeiting” “forgery” “Proz” -“translatorscafe” ستجد اجتهادات الزملاء داخل المواقع المذكورة فقط دون غيرها فيما يخص هذه الكلمة تحديدًا.
تنويه: العلامات تكتب دون مسافات، مع مراعاة موضعها. ونتائج البحث تظهر دائمًا وأبدًا بخط داكن.
#دمتم_لغويين
شيماء رياض
Entrepreneurial Arabic Linguist (LL.B.) (B.A.)
I’m an Egyptian woman in my 30s passionate about language since childhood. I was born in Egypt & raised up in Qatar until I was 11 then returned back to Egypt i.e. I live & breathe MSA Arabic as well as Gulf & Egyptian dialects/ cultures!
I translate & localise from English to Arabic & specialize in legal, UN & EU affairs, as well as general & documentary translations since 2006. You are neither dealing with a Freelancer nor an Agency! But you are dealing with what is best in Both Worlds ❤
Trackbacks/Pingbacks