Shaimaa Riad

11
Mar

فروقات لغوية قانونية: الفرق الاصطلاحي بين لفظة دليل ولفظة إثبات في مجال أبحاث التزييف والتزوير

في المنشور السابق درسنا معًا الفرق بين "المستند" و"المحرر" من وجهة نظر الخبير الكيميائي الشرعي Forensic Expert. واليوم سنبحر معًا بداخل الفرق بين "الدليل" و"الإثبات" من وجهة نظر العلوم الفنية الشرعية Forensic Sciences. - Evidence (SUGGESTIVE): Umbrella term covering a set of reasons that fall under the common category of examining the presence and/or absence of the act of forgery
Read more
11
Mar

فروقات لغوية قانونية: الفرق الاصطلاحي بين لفظة محرر ولفظة مستند في مجال أبحاث التزييف والتزوير

في إطار البحوث المعرفية التي وهبها الزملاء لخدمة المجال والمصطلح مهنيًا، شرعت في إعداد مصطلحات معنية بمجال العلوم الفنية الشرعية Forensic Sciences، وبخاصة مصطلحات "أبحاث التزييف والتزوير": علم دقيق وُلد من رحم مجال "فحص مستندات التقاضي" أحد فروع العلوم الفنية الشرعية، وبالطبع ستخدم - بإذن الله - مجال الترجمة القانونية. وفي الحقيقة هي محاولة مني لاستعادة ذكرى الوالد (رحمه الله)
Read more
10
Mar

حديث التخرج؟! تملك خبرتك الترجمية الآن وبنفسك

حديث التخرج؟ تملك خبرتك الترجمية الآن وبنفسك! في أثناء تصفحي LinkedIn وقعت على منشور يخص شخص أجنبي يعمل في مجال لا يمت للترجمة بصلة ولكن شدني مصطلح في منشوره وهو مشهور جدًا في عالم الأعمال وخاصة العمل الحر (Hands-on Experience) وبالطبع وكالعادة وددت تحويل الأمر لخدمة مجالنا الترجمي وخاصة لما يصب في مصلحة زملاء المهنة من المبتدئين ممن راسلوني –
Read more
10
Mar

ورشة الرياضة اللغوية – 5 – تدريب قانوني لتطبيق مهارات البحث

ورشة الرياضة اللغوية - 5 - تدريب قانوني لتطبيق مهارات البحث ملخص السيشن الخامس Be Linguistically Fit – Translation Mindset Day هذه خلاصة ما نتج عن مناقشاتنا في سيشن SuccessfulTranslationMindset# بمجموعتنا المغلقة على الفيس بوك Transarabizers - Make Your Mark بتاريخ 17/02/2018 ‌أ) في البداية نشرنا هذه الجملة القانونية A final resolution via either negotiation or award is expected by
Read more
10
Mar

ورشة الرياضة اللغوية – 4 – تدريب مالي (بورصة) لتطبيق مهارات البحث

ورشة الرياضة اللغوية - 4 - تدريب مالي (بورصة) لتطبيق مهارات البحث Be Linguistically Fit – Translation Mindset Day هذه خلاصة ما نتج عن مناقشاتنا في سيشن SuccessfulTranslationMindset# بمجموعتنا المغلقة على الفيس بوك Make Your Mark (Transarabizers – Arabic Translation Group) بتاريخ 10/02/2018 ‌أ) في البداية نشرنا هذه الرسالة: – السياق بورصة Dear clients, Please be informed that you can
Read more
10
Mar

ورشة الرياضة اللغوية – 3 – تدريب وكالة إيرينا (علمي) لتطبيق مهارات البحث

ورشة الرياضة اللغوية – 3 – تدريب وكالة إيرينا (علمي) لتطبيق مهارات البحث Be Linguistically Fit – Translation Mindset Day هذه خلاصة ما نتج عن مناقشاتنا في سيشن SuccessfulTranslationMindset#   بمجموعتنا المغلقة على الفيس بوك Make Your Mark (Transarabizers – Arabic Translation Group) بتاريخ 28/1/2018  ‌ أ) في البداية نشرنا هذه الجملة: – الجملة الأولى: تابعة لوكالة أيرينا The support policy
Read more
10
Mar

ورشة الرياضة اللغوية – 2 – تدريب المجال “تسويقي” لتطبيق مهارات البحث

ورشة الرياضة اللغوية – 2 – تدريب المجال "تسويقي" لتطبيق مهارات البحث Be Linguistically Fit – Translation Mindset Day هذه خلاصة ما تمخض عن مناقشاتنا البارحة في سيشن SuccessfulTranslationMindset# بمجموعتنا المغلقة على الفيس بوك: (Make Your Mark (Transarabizers – Arabic Translation Group أ‌) في البداية نشرنا هذه الجملة: – الجملة الأولى: عامة/ تسويقي – مستوى متقدم 1- Al Wasl Plaza,
Read more
10
Mar

الفرق بين الفصاحة والبلاغة والتحذلق

الفرق بين الفصاحة والبلاغة والتحذلق

10
Mar

ورشة الرياضة اللغوية – 1- تدريب تسويقي وأمم متحدة لتطبيق مهارات البحث

#BeginnersOnTheSpot #SuccessfulTranslationMindset  #BeLiguisticallyFit هذه خلاصة ما تمخض عن مناقشاتنا البارحة في سيشن #SuccessfulTranslationMindset أ‌) في البداية نشرنا جملتين كما يلي: - الجملة الأولى: عامة – مستوى متقدم 1- Thirty percent of the mandarin crop in Huaral, Peru, won’t meet exacting export standards. Most of the rejects will be eaten locally. Globally 46 percent of fruits and vegetables never make it
Read more
10
Mar

فروقات لغوية قانونية: الفرق بين الحبس والسجن لغويًا/ اصطلاحا

فروقات لغوية قانونية الفرق بين الحبس والسجن! 

Don`t copy text!